TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 16:24

Konteks
16:24 So 1  he called out, 2  ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 3  to dip the tip of his finger 4  in water and cool my tongue, because I am in anguish 5  in this fire.’ 6 

Lukas 22:10

Konteks
22:10 He said to them, “Listen, 7  when you have entered the city, a man carrying a jar of water 8  will meet you. 9  Follow him into the house that he enters,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:24]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

[16:24]  2 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

[16:24]  3 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)

[16:24]  4 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.

[16:24]  5 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).

[16:24]  6 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.

[22:10]  7 tn Grk “behold.”

[22:10]  8 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to.

[22:10]  9 sn Jesus is portrayed throughout Luke 22-23 as very aware of what will happen, almost directing events. Here this is indicated by his prediction that a man carrying a jar of water will meet you.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA